当前位置: 首页

“强国行”专项行动:聚焦隆里古城文旅翻译 助力乡村振兴与文化传播

发布时间:2025-11-01 17:08:53

2025年9月27日,凯里学院外国语学院教党支部专项团队在支部书记冉龙莉带领下,赴锦屏县隆里古城开展文旅翻译实地调研。隆里古城作为明代军事城堡型古村落、中国历史文化名村,拥有丰富的双语标识及文旅宣传资料。本次调研旨在系统评估现有旅游英语翻译质量,规范关键术语表达,提升文化传播准确性,服务古城国际化发展与乡村振兴战略。

龙力古城

调研期间,党员教师单菲菲、杨昌周博士与团队成员深入剖析典型翻译问题。研究发现主要存在以下三类问题:一是文化信息传递不足,如千户直译为Qianhu,未能体现其作为明代军事官职统领千名军士的职能内涵;二是功能标识表述不准确,如碑亭仅译为Stone Pavilion,忽略了其纪念属性;三是历史语境缺失,明代卫所制度相关术语缺乏配套英文说明。

千户

针对发现问题,党支部提出系统优化方案:一是编制《隆里古城核心术语双语对照手册》,收录千户所龙标书院”等50个高频词条,推行标准译名+简要注释”格式;二是实施分层翻译策略,公共标识采用简洁译名,电子导览通过二维码链接补充背景说明;三是后续计划联合地方开展译员培训,重点解读明代屯堡文化背景,从根源提升翻译质量。

博物馆

本次行动是“强国行”服务国家战略的务实举措。下一步,党支部将推动调研成果落地见效,切实把专业优势转化为服务地方的实际成效,为乡村振兴与文化传播注入高校活力,展现新时代基层党组织的担当与作为。

责任编辑:任婷瑛

我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

全部评论 ( 条)

    本次活动是“强国行”专项行动服务国家战略的务实举措。下一步,党支部将推动调研成果落地见效,切实把专业优势服务地方。
    热度
    more +