李志峰老师荣获广西社会科学优秀成果三等奖
近日,李志峰、庞希云两位老师合著的《越南汉文小说的发生与衍变(14-19世纪)》荣获广西第十八次社会科学优秀成果三等奖。
李志峰老师是我们支部的老师,他潜心研究中越文化的交流,《越南汉文小说的发生与衍变(14-19世纪)》是他最新的研究成果。我们支部的支部书记黄毅教授对这本书有如下评价:
一、选题比较新。这部书选择研究越南的汉文小说,这个研究领域比较新,李志峰老师眼光独到。
二、书中讨论的是越南汉文小说如何从中国受到影响然后产生和发展的问题,这是文学传播的问题。过去,我们较多研究汉族的民间文学如何在我国的少数民族地区传播,然后又是如何变异的,如梁山伯、孟姜女的故事是如何从汉族传播到少数民族地区的,它们在传到少数民族地区后又发生了哪些变异,等等,眼光很少扩大到国外,而这部书的研究,让我们扩大了视野,我们的理论也得到了相应的补充。
三、这部书的内容安排得很合理。第一章《幻:将中国古文献记载进行想象性创造》,谈的是越南汉文小说产生的一种情况:利用中国古文献记载进行想象性创造的情况。第二章《化:化用整合重构》,谈的是越南汉文小说产生的另一种情况:如何化用中国小说为基础进行再创作的情况。第三章《借:借用中国历史演义的模式书写民族历史》,谈的是越南汉文小说产生的第三种情况:利用中国历史演义来写他们的民族历史。第四章《代:整体移植,个别置换》,谈的是越南汉文小说产生的第四种情况:拿中国小说进行置换。第五章《糅:与本土故事传说相糅合》,谈的是越南汉文小说产生的第五种情况:把中国的故事小说糅合进越南的汉文小说之中。以上五章,就阐述了越南汉文小说与中国小说的联系,我们可以清晰地看到中国小说对越南汉文小说的影响。最后一章,第六章《越南汉文小说生成及其衍变发展的文化语境》,谈了越南汉文小说生成及衍变的语境问题。全书脉络非常清晰,安排合理。
四、全书涉及的有关越南的历史和文化的资料很丰富。阅读这部书不难发现,作者对越南汉文小说的代表性作品与中国的关系梳理得很清楚也很细致,这些作品在中国的情况,传到越南后演变的情况,以及如何演变,为什么会发生这样的演变,作者都梳理得非常清楚,用功之勤和用功之深,以及知识之富,让人印象深刻,也让人钦佩。
由此可见,这部书获奖在情理之中。我们祝贺李志峰老师获奖,也期待李老师在今后的科研中取得更大的成绩。
我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
全部评论 ( 条)