主题思路
具体做法
1.学红色家书,传递革命精神。支部以集体学习的方式,带领党员一起读家书、说感想、谈体会,从学习烈士们的英雄实际到讲述红色家书的写作背景,探寻百年大党薪火相传的精神谱系。将赵一曼家书翻译成英语的党员徐倩说:“家书里的生死离别令人动容、中国精神令人震撼!红色家书字里行间处处闪现着跨越时空的信仰之光,照耀着中国的今天和未来。对红色家书的学习,让我们深刻理解家书背后的思想源泉和精神力量。希望通过我们的翻译,帮助国外民众认识到为什么历史和中国人民选择了中国共产党。”
2.译红色家书,讲述中国故事。党支部根据党员所学外语专业,分为英语、日语、法语、德语、朝鲜语、西班牙语六个翻译小组,通过查阅字典、交流研讨、语义分析等形成翻译初稿。为便于译稿精准有效传播,根据不同区域国家的语言文化差异,对文本反复修改打磨。为保证翻译全面准确流畅,请本专业指导教师全程审核把关。将陈然烈士家书翻译成德语的党员郑雅斐说:“一封封红色家书,为我们讲述着无数革命先烈为了理想信念甘洒热血、赤诚奉献的动人故事。在我们的文化生活中经常看到听到一些外国英雄人物的故事,作为一名党员、和专业外语学习者,应该把我们自己的英雄故事传播出去、展现给世界。这次主题党日,让我们更加坚定了理想信念和专业志向,一定要向世界讲好中国故事。”
3.传红色家书,弘扬中华文化。不同语种的翻译稿完成后,组织党员进行朗读训练,修正发音技巧,录制不同语言版本的照片、音频和视频,上传微信公众号、B站等新媒体平台进行广泛传播,让烈士们的英雄事迹和伟大精神影响更多的人。把左权的“决心书”翻译成法语的党员蔡雨恬说:“外语专业的党员在中华文化、红色文化的传播中具有独特优势,利用所学专业外语知识翻译传播红色家书,不仅自己能够深刻感悟中国共产党人初心使命的精神特质,而且能够让世界更好了解我们的革命英雄和他们的精神气魄,我们要责无旁贷地承担起让世界读懂中国和让中国走向世界的双重使命。”
1.党建与实践结合,发挥党支部组织力。党支部将主题党日与专业学习、专业时间相结合,根据学生党员特点和人才培养规律,创新活动形式,发挥专业优势,激励广大党员投身于弘扬中国文化的伟大实践中。线下的创作和宣讲提高了影响力,线上的展示和推送提高了传播力,通过线下创作和线上展示的同时发力、互动促进、有机融合,完成了从实践到展示、再到引领的过程,实现了线上线下全覆盖,推进党员教育入情入境、入脑入心。
2.党建与思政相融,提升党支部引领力。党支部立足于培养厚植家国情怀、具有全球视野、通晓国际规则、熟练运用外语的国际化人才,注重将价值观塑造和思想引领有机融入专业学习及日常生活,积极打造思政教育、专业培养及志愿服务融合的育人新模式,既提升思想教育的高度,又提升专业教育的深度,促进党性修养和专业知识技能同步提高,实现育人育己的双重效果。
3.师生联合共建,增强党支部战斗力。主题党日搭建了教师深入指导学生专业社会实践的平台,使教师与学生的互动从课堂之上延伸到课堂之外,累计已有300余名入党积极分子主动报名参加主题党日,10余名专业教师主动联系党支部全程参与学生的翻译指导。师生共建党支部,催生党建引领之“花”,结出人才培养之“果”,收获文化传播之“实”。
4.以党建带团建,增强党支部凝聚力。“外译红色家书、传播红色文化”主题党日改变传统的单向输入学习模式,突出学习的输出作用,通过“输入+输出”的双向互动学习,推动学习的消化、内化和转化。“外译红色家书、传播红色文化”主题党日每年举办,目前已连续举办3期,微信公众平台推送阅读量近13000次,支部党员受邀为27个团支部进行主题宣讲,有效形成党建带团建、党团共发展的良好局面。在党支部指导带领下,“外事帮”志愿服务团制作完成了以节气和中国诗歌为主题、用外语传播中国传统文化的《诗译中国》、用外语讲述青岛人文风貌的《语说青岛》等多套原创文化传播项目,助力城市国际化发展。
我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
全部评论 ( 条)