【同心战“疫”】参加“译”起战“疫”志愿行动的一点感想

2020-04-26 09:06:33 刘建珠

商外学院副院长、商英党支部成员刘建珠教授自1月来,远在英伦心怀祖国,积极投身战“疫”,参与深圳市翻译协会组织的译起战疫志愿工作。他分享了自己深刻的战“疫”体会:

2020年1月29日下午2点17分,深圳市翻译协会秘书长潘晶在深圳市翻译协会理事会群和深圳市翻译协会专业委员会微信群同步发布了一条倡议:“尊敬的翻译行业伙伴,为配合深圳市政府做好深圳市疫情防护工作,深圳市翻译协会号召深圳翻译行业组建应急翻译小组,全力以赴配合深圳市政府及各区做好义务翻译工作!疫情当前,深圳市正是需要我们专业之时,我们应当贡献出我们的力量。请加入我们的队伍!”看到这条消息后,我毫不犹豫地表示愿意参加。由于时差的缘故(当时我以中国访问学者身份在英国南安普顿大学学习),当我看到这条信息时已经过去了一个小时,我还生怕错过了报名的机会。幸运的是,深圳市翻译协会接纳了我。

1月31日下午1点54分,“深圳疫情翻译工作组”正式成立,我以深圳市翻译协会专家委员会成员的身份应邀加入了工作组微信群。群里有老友,也有新人。从那天起,我们身上多了一个称号:“译起战疫志愿者”。我为自己能够利用专业发挥一技之长感到骄傲。我庆幸自己当年学了英语,更庆幸自己选择了翻译作为专业。我至今依然记得当时的激动心情。

1月31日晚上8点47分,潘晶秘书长在群里发来了第一份翻译任务:《致福田区外籍人士的一封公开信》。由于时差的缘故(当时是英国时间凌晨12点27分),我错过了领取第一份任务的机会。当我醒来时,工作组一位署名为“姚眉”的成员已经把译文发在群里了。说实话,当时我感到很懊恼。好在,潘秘书长安慰我,说后面还有很多任务,并且建议我做一下审校。

后来,翻译任务真的不用抢了,因为后面的翻译任务开始接连不断地传来:福田区发热门诊重点医院名单、关于号召全体居民共同防控疫情的倡议书、关于采购或捐赠防疫医用耗材有关事项的公告、南山区居家隔离承诺书、解除居家隔离告知书、复工企业疫情防控承诺书、境外疫情严重国家和地区返深人员留观流程、外籍人员健康提示、疫情译文权威回应、居家防控指南、疫情期间上户用语、礼待外国朋友小倡议……工作组成员分工合作,配合默契,有的负责翻译,有的协助找材料,有的负责审校。我们也许互不认识,但是为了一个共同的目标,我们都在默默付出。

2月6日,潘晶秘书长转发了中国翻译协会公众号的一篇推文《疫情阻击战,翻译界在行动》。深圳市翻译协会疫情工作组的工作得到了中国翻译协会和国家外文局的公开表扬,这大大激发了我们的工作积极性。作为工作组的一员,我感到十分光荣。

最让我难忘的是2月18日。我清楚地记得那时是北京时间凌晨2点21分。这让我很感动,因为已经是凌晨了,潘秘书长还在忘我地工作。潘秘书长在群里发了一份“返深人员问卷调查”,并要求翻译成英语、德语、法语、韩语、日语、俄语、西班牙语、阿拉伯语等不同的语种。我很快便认领了这项任务,因为我所在的单位具有小语种优势。这项工作得到了我的小语种同事的大力支持,没过多久,各语种译文陆续传了过来。更让我感动的谁,不少小语种老师得知这项任务后,自告奋勇地加入了疫情工作小组,壮大了翻译力量。

当我将八个语种的译文汇总之后,我情不自禁为我院的发展也为我院的同事感到骄傲。经过26年的发展后,我院已经从一个专业(商务英语)发展成六个专业(商务英语、商务日语、应用法语、应用德语、应用外语、国际商务),从一个语种(英语)发展到八个语种(英语、日语、法语、德语、俄语、韩语、西班牙语、阿拉伯语)。学院的发展以及今日所取得的成绩离不开全体同事的努力。就像这一次的疫情翻译工作一样,我这边刚刚从翻译协会领到任务分配下去没多久,各语种老师很快便将译文发过来了。

随着疫情翻译工作的进行,我得知国内的疫情正在向好发展。这让我感到十分欣慰。3月7日,我结束国外的访学任务回到国内,开始接受两个星期的集中隔离。由于之前的翻译工作,我了解了许多专业知识和政府的疫情防控做法。因此,对于集中隔离,我非常配合,也非常支持。隔离期间,我克服困难继续完成疫情翻译工作组的翻译和审校任务。因为疫情翻译,我在隔离期间并没有感到孤单,也没有觉得自由受到了限制。

集中隔离结束后,我回到了告别了半年多的家,见到了家人和孩子。当我把疫情翻译工作的经历告诉儿子后,他表示也要学好英语,好为国家做贡献。经历了这一切后,我感到了生命的宝贵,我更爱家了,对祖国的情感也更深了。我相信,在中国共产党的领导下,我们的国家一定会更加强大,我们的生活也一定会更加美好。

刘建珠副院长英国访学.jpg

优秀志愿者证书(刘建珠).jpg





责任编辑:廖丽洁

我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

全部评论 ( 条)

    商外学院副院长、商英党支部成员刘建珠教授自1月来,远在英伦心怀祖国,投身战“疫”,参与深圳市翻译协会组织的志愿工作。
    说明:热度榜主要以育人号最近72小时的活跃度(包括发文量、浏览量、评论数、点赞数)和近24小时的更新数为主要指标进行计算。其中前者占60%,后者占40%。