文学写作国际化:相思湖作家群越南文版作品首发推介会在广西民族大学举行

2021-01-19 12:31:46

文学写作国际化:相思湖作家群越南文版作品首发推介会在广西民族大学举行

5月26日,广西作家越南文版作品首发推介会在广西民族大学举行。越南丽芝文化传媒公司CEO、出版家阮丽芝,广西民族大学校长、教授谢尚果,广西文联党组成员、副主席石才夫,广西民族大学文学影视创作中心主任、广西作家协会主席东西,以及广西八桂学者文学创作岗团队成员、广西民族大学文学院师生代表、读者等参加了本次活动。

本次推介会由广西作家协会、广西民族大学文学影视创作中心主办,重点对六位广西作家已在越南正式出版发行的《篡改的命》(东西著)、《后悔录》(东西著)、《上岭村的谋杀》(凡一平著)、《公务员》(黄佩华著)、《懦夫传》(朱山坡著)、《我是恶人》(李约热著)、《长寿碑》(田耳著)七部作品进行集中推介。

推介会上,阮丽芝介绍了广西作家作品在越南翻译出版的有关情况。她表示:“为什么选择出版六位广西作家的作品,是因为他们的作品与越南的人文色彩有很多相同的地方。……不仅是我一个人,其他的越南读者也会有类似的感觉。每部作品都有不同的特点,但都能够从中看到他们对梦想的坚持,我觉得越南读者也需要。”

谢尚果表示,本次推介会是广西民族大学文学翻译出版的一次盛会,也是我们践行国际化办学理念的具体行动。我们将以此为契机,进一步激发学校师生的写作与翻译的热情,希望将来能有更多的中国文学作品介绍到越南,也希望有更多的越南文学作品介绍到中国,在两国人民的友好交流中发挥更大的作用。

“我们广西作家所书写的故事、所书写的生活可能离越南的读者更近,更应该能够引起共鸣,我相信这一批作品在越南推出会有很好的效果。”石才夫表示,广西六位作家的七部作品能够推出越文版,走进越南以及世界上的越文读者当中,在广西与越南的文学交往交流的历史上具有重要意义,值得可喜可贺。

“北京是文化中心,北京离广西2000多公里。广西要怎么做?广西作家要写好作品,这是第一要务。二是要换一下思维。我们离东南亚最近,往南反而是最便捷的地方。”东西认为,大家在专心写作的同时要珍惜广西的团结,珍惜与各个国家出版人的缘份;只有大家共同努力才会出精品,才会排着队雄赳赳、气昂昂地“走出去”。

推介会上,广西作家、翻译家代表凡一平、黄佩华、朱山坡、李约热、田耳、蒋锦璐、张旭、周艳鲜、吴先源、吴晶等先后发言。阮丽芝、东西回答了媒体记者的现场提问,并与广西民族大学的越南籍留学生进行交流互动。

据悉,2005年,广西民族大学在广西首创驻校作家制度,成立文学影视创作中心,引进了东西、凡一平、黄佩华等作家驻校写作,同时辅导文学院和有写作潜力的学生进行文学创作。2015年,学校在原文学影视中心的基础上成立了国际写作交流中心,在国际翻译出版方面取得了丰硕的成果。近年来,该中心已推介四部作品在俄罗斯翻译出版,一部作品在瑞典翻译出版,一部中国短篇小说集在柬埔寨出版,两部作品分别与瑞典和捷克出版方签订翻译出版合同。本次推介会推介的六位广西作家的七部越南文版作品,就是该中心海外翻译出版方面的最新成果。

(来源:人民网  作者:伍迁)

我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

全部评论 ( 条)

    广西作家越南文版作品首发推介会在广西民族大学举行。阮丽芝介绍了广西作家作品在越南翻译出版的有关情况。