近日,习近平总书记对制止餐饮浪费行为作出重要指示。他呼吁节俭,杜绝食物浪费。
Récemment, le président chinois Xi Jinping a donné des instructions importantes pour arrêter le gaspillage alimentaire. Il a appelé à pratiquer la frugalité et à mettre fin au gaspillage alimentaire.
以下是习总书记讲话的重点:
图片源自新华网
勤勉节俭
la diligence et la frugalité
铺张浪费
l'extravagance et le gaspillage.
杜绝浪费
mettre fin au gaspillage
爱护粮食
respecter la nourriture
餐饮浪费现象
le phénomène du gaspillage alimentaire
图片源自网络
要加强立法,强化监管,采取有效措施,建立长效机制,坚决制止餐饮浪费行为。
Des efforts doivent être déployés pour renforcer la législation et la surveillance, prendre des mesures efficaces et mettre en place un mécanisme à long terme afin de mettre fin au gaspillage alimentaire.
要进一步加强宣传教育,切实培养节约习惯,在全社会营造浪费可耻、节约为荣的氛围。
Il est nécessaire de renforcer davantage la sensibilisation du public, de cultiver efficacement des habitudes économes et de favoriser un environnement social où le gaspillage est honteux et la frugalité est applaudie.
尽管我国粮食生产连年丰收,对粮食安全还是始终要有危机意识,今年全球新冠肺炎疫情所带来的影响更是给我们敲响了警钟。
L'important est de maintenir un sentiment de crise en matière de sécurité alimentaire, en particulier face aux retombées de l'épidémie de COVID-19, malgré le fait que la Chine a enregistré des récoltes exceptionnelles consécutives.
撰稿 | 孙荻欣
排版 | 孙荻欣
审核 | 陈晨
部分资料来源于网络
我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
全部评论 ( 条)