支部开展“赓续红色基因 勇担译者使命”线上主题党日活动

2022-04-25 14:33:44

迎盛会·铸忠诚

为推动“迎盛会、铸忠诚、强担当、创业绩”主题学习宣传教育实践活动扎实开展,深入学习贯彻党的十九届六中全会精神,落实习近平总书记关于推进国际传播能力建设的重要讲话精神,4月15日下午,高级翻译学院英语笔译学生党支部开展“赓续红色基因,勇担译者使命”线上主题党日活动。校党委书记殷奇出席,学院党委书记韩芳、副书记史宁以及支部全体党员参加了活动。

图片

图片

殷奇指出,高级翻译学院在中央文献翻译和天津市疫情防控新闻发布翻译中屡立新功,是天津外国语大学的一张靓丽名片。他强调,习近平总书记在中共中央政治局第三十次集体学习时的重要讲话是对我国国际传播事业作出的新擘画、新论断,也是对继续推进国际传播能力建设提出的新要求。加强国际传播能力建设,构建中国的国际话语权,翻译人才培养是核心。提高翻译人才培养质量,是学院“为党育人,为国育才”的使命。他指出,学院未来要以问题为导向,在巩固翻译成果的同时,在扩大翻译研究上下功夫,不仅要做好翻译实践,更要做好翻译研究。他鼓励学生党员既要苦练过硬本领,夯实专业能力,也要涵养高尚品德、深厚中华文化功底,更要提高理论素养、坚定理想信念。

活动中,支部联系人、专业教师华云鹏结合笔译翻译实际,围绕 “增强翻译能力,助推国际传播”“提升核心本领,铸造就业实力”“居家线上学习,做好劳逸结合”三个方面,畅谈如何牢记译者使命,不断增强综合实力,为国际传播能力建设作出自己的贡献。他谈到,讲述真实的中国故事是“讲好中国故事”中的“好”字应有之义,这就要求译者要具有理论高度和历史智慧,要有“直译尽其可能,意译按其所需”的翻译能力。要不断提升专业素养,学习核心本领,用理论和实践武装自己,更加坚定地传承工匠精神,为服务国家重大发展战略和天津市经济社会发展接续努力。

刚刚毕业现就职于深圳联想集团的徐琳同学讲述了“在入职与疫情相遇”的情景下,如何应对未知和困难的经历。她谈到,面对越来越快的技术浪潮,无所畏惧的信心来自于读研期间文献翻译磨砺出的精益求精的精神;而在深圳疫情封控时独立奋斗的那份坚韧与勇气,则来自于在校捐献造血干细胞获得的蜕变成长,她的分享深深打动了学弟学妹。2021级在校生党员英语笔译班班长乔梦萱分享了寒假期间参与疫情防控发布翻译和中央文献外译的感悟,使她真正体会到青年译者的使命与担当,成为笔译人才任重道远。

英语笔译学生党支部于2021年入选第二批全国高校“百个研究生样板党支部”,支部以“译”战疫的事迹入选《中国研究生》杂志,作为全国高校研究生党支部建设的参考资料。今后支部将继续发挥战斗堡垒作用,带领党员践行译者担当,用实际行动迎接党的二十大胜利召开。

责任编辑:崔晓航

我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

全部评论 ( 条)

    高级翻译学院英语笔译学生党支部开展“赓续红色基因勇担译者使命”线上主题党日活动
    说明:热度榜主要以育人号最近72小时的活跃度(包括发文量、浏览量、评论数、点赞数)和近24小时的更新数为主要指标进行计算。其中前者占60%,后者占40%。