理论研习 | 中意双语:腊八节 ——过了腊八就是年,一年一岁

2022-02-09 10:44:06 陈彬

腊酒自盈樽,金炉兽炭温。

大寒宜近火,无事莫开门。

——(唐) 元稹 《咏廿四气诗 · 大寒十二月中》节选

过了腊八就是年

一年一岁一团圆

腊八过

年关近

小小一碗腊八粥

浓浓思念在心头

1

“ Breve Introduzione  

简介

Festival Laba si celebra l'ottavo giorno dell'ultimo mese lunare, in riferimento al tradizionale inizio delle celebrazioni per il capodanno cinese. La in cinese significa il 12° mese lunare e ba significa otto.

腊八节在农历最后一个月的第八天庆祝,这是中国新年庆祝活动的开始。 “La”在中文里的意思是农历十二月,“ba”的意思是八。

2

“ Origine del Festival di Laba

腊八节起源

La festa di Laba Jie è originariamente una festa buddista: gli annali buddisti indiani raccontano che Siddartha Gautama, prima di diventare Buddha, praticava già il taoismo, ma nonostante sei anni di penitenze non era riuscito a liberarsi del peso delle sofferenze umane. A questo punto, stanco e affamato, incontrò una pastorella che gli offrì una zuppa ristoratrice a base di riso e latte. Questo pasto lo rimise in forze, e dopo essersi lavato e aver meditato sette giorni e sette notti sotto un albero di ficus religiosa, ebbe infine l’illuminazione.

腊八节原本是佛教节日:印度佛教史书记载,乔达摩成佛前已苦修六年,却仍无法摆脱人间苦难。就在他又累又饿时,遇到了一位牧羊女,牧羊女给他提供了用米和牛奶制成的米汤。这顿饭恢复了他的体力,他在树下冥想了七天七夜,终于开悟。

Questo giorno rappresenta una importante ricorrenza nell’ambito del buddismo, e in Cina è ritenuto cadere proprio nell’ottavo giorno del dodicesimo mese lunare. Anticamente, per commemorare l’evento, in tutti i templi si recitavano delle preghiere e, a imitazione della pastorella, si offriva a Buddha una zuppa a base di frutta e cereali, chiamata appunto Laba Zhou. Questa tradizione è poi continuata, evolvendosi di dinastia in dinastia, fino ai nostri giorni, estendendosi anche al di fuori dei templi.

这一天,也就是中国的农历十二月初八,在佛教中是一个重要的纪念日。在古代,为了纪念这件事,所有寺庙都会诵经祈祷,并模仿牧羊女向佛陀供奉一种由水果和谷物制成的腊八粥。这一传统从一个朝代延续到另一个朝代,演变至今,已发展到寺庙之外的地方。 

3

“ Usanze sul Festival di Laba

腊八习俗

Il culto degli antenati 祭祖

Alla fine dell'anno, i lavoratori hanno più tempo libero per prepararsi all'offerta agli antenati. Il motivo per cui il 12° mese lunare si chiama La Yue ha molto a che fare con l'usanza di offrire.

年底,人们有更多的空闲的时间来祭祀祖先。 腊月之所以叫腊月,与祭祀的习俗有很大关系。

Mangia laba congee 吃腊八粥

Il laba congee è anche chiamato Qi Bao Wu Wei Zhou (che letteralmente significa il congee con sette tesori e cinque sapori). L'usanza, mangiare Laba congee, ha avuto origine dalla dinastia Song, che si dice commemora Yue Fei, un eroe della dinastia Song. La prima forma di questo piatto era cucinata con fagioli rossi e da allora si è sviluppata in molti tipi diversi. È composto principalmente da molti tipi di riso, fagioli, arachidi, frutta secca, semi di loto, ecc. 

腊八粥又称七宝五味粥(字面意思是七宝五味的粥)。 吃腊八粥的习俗起源于宋代,据说是为了纪念宋代英雄岳飞。 这道菜最早的形式是用红豆烹制的,后来发展成许多不同的类型。 主要由多种大米、豆类、花生、坚果、莲子等组成。

Aglio di Laba 腊八蒜

L'aglio di Laba è un aglio conservato nell'aceto. Il suo colore raffinato è verde e il suo sapore è acido e leggermente piccante.

腊八蒜是用醋腌制的大蒜。 其色泽翠绿,味酸微辣。

粥香溢,人心暖

年味渐浓,乡愁愈重

年关将至,希望你与家人过个团圆年

审核 | 翟恒

排版&整合 | 陈彬

部分图文来自网络

责任编辑:何红梅

我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

全部评论 ( 条)

    过了腊八就是年,一年一岁一团圆。
    说明:热度榜主要以育人号最近72小时的活跃度(包括发文量、浏览量、评论数、点赞数)和近24小时的更新数为主要指标进行计算。其中前者占60%,后者占40%。