记忆的味道 | 里弄的岁月,记忆的拱门

发布时间:2024-07-30 10:37:29

编者按

2020年起,为促进中华优秀传统文化的国内传播与国际化译述,上海外国语大学英语学院打造大型实践活动“记忆的味道”,追寻五湖四海的记忆,讲述文化背后的故事。上外英院传统文化志愿服务队于每年寒暑假分赴祖国七大方言区,聚焦非遗及传统文化进行实践与探索。活动围绕家乡年俗、红色文化、手工游艺、音乐舞蹈、二十四节气、非遗文化、非遗美食等中华优秀传统文化进行实践,取得丰硕成果,曾获得“挑战杯”“互联网+”“致远计划”社会实践大赛等国家级、市级、校级奖项。本季“记忆的味道”聚焦传统建筑,将推出双语视频、双语推送讲述建筑艺术中的非遗文化,感悟非遗传承背后的动人故事,推动中华优秀传统文化的国内外传播。

吴方言区

吴语,又称江东话、江南话、吴越语,主要分布在中国东南沿海地区,包括上海、浙江、苏南、皖南及赣东北等,使用人口多达九千多万。吴语至今已有三千多年的悠久历史,底蕴深厚。(Wu dialect, also known as Jiangdong, Jiangnan or Wuyue dialect, is mainly spoken in the southeastern coastal regions of China, including Shanghai, Zhejiang, Southern Jiangsu, Southern Anhui and Northeastern Jiangxi. Wu dialect is spoken by over 90 million speakers, enjoying a profound history of more than 3,000 years.)

微信图片_20240730103507.jpg

吴方言区分布图

摘自《中国语言地图集第2版汉语方言卷》

本期“记忆的味道”将带领大家领略石库门里弄建筑背后的营造技艺,一起探寻其源起与传承,揭开这一独特建筑风格的神秘面纱。

微信图片_20240730103523.jpg

步高里

历史的见证

与革命的摇篮

上海石库门里弄住宅起源于清同治年间,19世纪70年代在里弄木板房的基础上改建而成,距今已有一百余年历史。而石库门里弄建筑营造技艺诞生于19世纪中叶的上海租界,战乱迫使上海老城厢内的居民和大量江浙富绅涌入其中。(Shanghai Shikumen building originated in the Tongzhi period of the Qing Dynasty (1862-1875) and was renovated in the 1870s on the basis of its original wooden structure. So far, the Shikumen buildings have a history of over 100 years. The Shikumen construction techniques originated in the Concession Area of Shanghai in the mid-19th century. At that time, many residents from the older quarters of Shanghai and many rich people from neighboring provinces like Jiangsu and Zhejiang moved into the area as a result of the ongoing war.)为了解决居住需求,部分借鉴江南传统民居合院式格局和欧洲联排式住宅格局的石库门应时而出。

之所以称“石库门”,是因为每一幢房子都有一扇以石料箍着的黑漆木质大门,沪语中用一种东西包套另外一种东西叫作“箍”,故被称为“石箍门”,而沪语中“箍”“库”发音相近,久而久之,这种建筑就被称为“石库门”。(The reason why it’s called “shikumen” is that every building has a black-lacquered wooden gate framed with stone, a phenomenon called “shi-gu-men (stones framing the gate)” in local Shanghai dialect. Since “gu” and “ku” sound similar, “shigumen” has evolved into “shikumen,” the term we use today.)

石库门的传承与发展

作为上海最重要的民居建筑,石库门既是上海近代历史的缩影,也是当代城市的名片。2011年,石库门里弄建筑营造技艺被列入第三批国家级非物质文化遗产代表性项目名录。近年来,新天地、田子坊、张园等传统石库门里弄,正逐步演变为现代化的文化创意区和休闲娱乐场所,焕发出新的生机与活力。(As the most important residential building in Shanghai, Shikumen epitomizes the city’s modern history and serves as a “name card” of contemporary Shanghai. In 2011, Shikumen building techniques were included in the Third Representative List of State-Level Intangible Cultural Heritage. Recent years have witnessed the gradual change of traditional Shikumen buildings such as Xintiandi, Tianzifang and Zhangyuan into modernized areas for cultural and entertainment activities. The buildings have taken on a brand-new vitality.)

微信图片_20240730103527.jpg

张园

石库门里弄建筑营造技艺的守护与传承让这些承载了岁月记忆的老建筑继续绽放出新的诗意与美好,也为城市的发展增添了文化的厚重与深度。(The preservation and inheritance of Shikumen building techniques allow the old buildings to carry the memories of the past and to give rise to new, poetic beauty. This process also adds cultural profundity and depth to the city’s development.)


参考文献:

[1]李新亮,聂林媛.石库门建筑地域性的文化解读[J].沈阳建筑大学学报(社会科学版),2013,15(04):351-356.

[2]非遗匠心 | 上海的风情万种,都藏在石库门里

https://mp.weixin.qq.com/s/L74OcC4x1aHO7YilxTPmIQ

[3]石库门建筑的营造技艺

https://www.sohu.com/a/532222174_121124384

译文参考文献:

[1]China Daily:

https://www.chinadaily.com.cn/a/202105/18/WS60a310eea31024ad0babf9b8_2.html

[2]CGTN:

https://news.cgtn.com/news/2022-12-11/VHJhbnNjcmlwdDY5ODU2/index.html

相关推荐 换一组

我要评论 (网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

全部评论 ( 条)

    暂无评论
    记忆的味道 | 里弄的岁月,记忆的拱门